真文化输出!《黑神话》带动西游记销量,英文译版爆火!
- 发布于:2024-10-02 16:00:08
- 来源:jrs低调看高清直播

这位玩家分享的版本是Anthony C.Yu(余国藩)译本,余是芝加哥大学的讲席教授,主要研究比较文学、东方学,除了翻译西游记作品,余也是最早在美国开设《红楼梦》课程的教授,并且著有《重读石头记:红楼梦里的情欲与虚构》论文集。

余翻译的西游记一共四卷,在1983年出版,是《西游记》最早的英文版本,目前一卷的价格为30美元,一卷的价格都快接近买一个《黑神话》,愿意花钱买书的玩家绝对也算真爱粉了。

英文版封面取自清代的《彩绘全本西游记》,原书一共有300幅精美的彩绘,绘画的作者已不可考,Volume I卷一封面是清绘本的“弱水难渡 沙僧拜师”章节,师徒三人渡流沙河,唐僧坐在葫芦上面,木吒让河里的妖怪拜师,也就是沙僧沙和尚。

Volume II卷二封面取自清绘本的“红孩妖童 唐僧受骗”章节,悟空一行人离开乌鸡国,遭遇红孩儿。余版西游记比较忠实原著,按照百回版西游记翻译,每卷25回,第一卷写到大闹五庄观,第二卷写到“情乱性从因爱欲 神昏心动遇魔头”,悟空画地为牢保护师傅,但唐僧不耐等候出圈,误入独角兕大王洞穴,孙悟空金箍棒被收走。

目前主流的英文译本有阿瑟·戴维·韦利(Arthur Waley)翻译版本,韦利毕业于剑桥大学,主要研究东方学和中国学,致力于将中国古典名著翻译成英文带到西方世界,韦利这一版比较简短,删减较多。
一些外国玩家表示玩黑神话前,可能只能看韦利版,因为很多人名读起来会非常晦涩(就像我们中国人读外文书籍一样,很容易记混不同的人名),但是玩过黑神话对里面的角色人物熟悉后,还是余版完整版西游记更有意思。

从大量外国玩家反馈来看,《黑神话》的影响力还是相当不错,游戏的发行不仅带动了游戏本身的销量,也成为文化符号,吸引海外玩家关注中国经典名著,通过文娱产品去吸引玩家,比传教育灌输作用要强得多,游戏提供了一种全新的互动方式来介绍中国文化,更容易被现代人接受,能够在不知不觉中传播文化知识,或许这也是黑神话的意义所在!
相关资讯
- 体育战报 | 全运会乒乓球男团分组:上海和北京同组,樊振东大概率交锋王楚钦
- 体育战报 | 青年赛首登全运舞台,成年赛国手决定下限附全运会羽毛球赛程
- 体育战报 | 全运会乒乓球男单签表:王楚钦、樊振东位列上半区
- 体育战报 | 十年如一,SALOMON携手柴古唐斯开启中国越野黄金时代
- 体育战报 | “有文化、讲文明”的北马更“对味儿”
- 体育战报 | 我那逝去的青春,用来纪念这场天津马拉松
- 体育战报 | 恭喜!中国女排又一30岁世界冠军当大学老师:全运会成最后一舞
- 体育战报 | 柳承敏“无罪”,只是韩国体坛黑历史的“一盘小菜”体育观察
- 体育战报 | Keep牵手孙颖莎:冠军IP如何点燃全民运动热
- 体育战报 | 斯诺克国锦赛:吴宜泽狂轰六连鞭淘汰小特,赵心童61斯佳辉
最新资讯
